Segui
Federica Vezzani
Federica Vezzani
Email verificata su unipd.it
Titolo
Citata da
Citata da
Anno
Findings of the WMT 2020 biomedical translation shared task: Basque, Italian and Russian as new additional languages
R Bawden, GM Di Nunzio, C Grozea, IJ Unanue, AJ Yepes, N Mah, ...
Fifth Conference on Machine Translation, 658-685, 2020
392020
An interactive two-dimensional approach to query aspects rewriting in systematic reviews. IMS unipd at CLEF ehealth task 2
GM Di Nunzio, F Beghini, F Vezzani, G Henrot
CEUR Workshop Proceedings 1866, 2017
252017
Trimed: A multilingual terminological database
F Vezzani, GM Di Nunzio, G Henrot
LREC 2018-11th International Conference on Language Resources and Evaluation …, 2018
222018
Methodology for the standardization of terminological resources: Design of TriMED database to support multi-register medical communication
F Vezzani, GM Di Nunzio
Terminology 26 (2), 265-297, 2020
212020
Terminologie numérique: conception, représentation et gestion
F Vezzani
Peter Lang International Academic Publishers, 2022
192022
La ressource FAIRterm: entre pratique pédagogique et professionnalisation en traduction spécialisée
F Vezzani
Synergies Italie, 51-64, 2021
192021
Interactive sampling for systematic reviews. IMS unipd at CLEF 2018 ehealth task 2
GM Di Nunzio, G Ciuffreda, F Vezzani
CEUR Workshop Proceedings 2125, 2018
172018
Findings of the WMT 2021 biomedical translation shared task: Summaries of animal experiments as new test set
L Yeganova, D Wiemann, M Neves, F Vezzani, A Siu, IJ Unanue, ...
EMNLP 2021-Sixth Conference on Machine Translation., 2021
162021
Findings of the WMT 2022 biomedical translation shared task: Monolingual clinical case reports
M Neves, AJ Yepes, A Siu, R Roller, P Thomas, MV Navarro, L Yeganova, ...
WMT22-Seventh Conference on Machine Translation, 694-723, 2022
152022
COvid-19 RISk and Treatments (CORIST) collaboration. Common cardiovascular risk factors and in-hospital mortality in 3,894 patients with COVID-19: survival analysis and machine …
A Di Castelnuovo, M Bonaccio, S Costanzo, A Gialluisi, A Antinori, ...
Nutr Metab Cardiovasc Dis 30 (11), 1899-1913, 2020
152020
On the formal standardization of terminology resources: The case study of TriMED
F Vezzani, G DI NUNZIO
Proceedings of the 12th Language Resources and Evaluation Conference, 4903-4910, 2020
122020
Using R markdown for replicable experiments in evidence based medicine
GM Di Nunzio, F Vezzani
Experimental IR Meets Multilinguality, Multimodality, and Interaction: 9th …, 2018
122018
A gamified approach to NaïVe Bayes classification: A case study for newswires and systematic medical reviews
GM Di Nunzio, M Maistro, F Vezzani
Companion proceedings of the the web conference 2018, 1139-1146, 2018
102018
A linguistic failure analysis of classification of medical publications: A study on stemming vs lemmatization
GM Di Nunzio, F Vezzani
CEUR WORKSHOP PROCEEDINGS 2253, 182-186, 2018
102018
Overview of the CLEF 2024 SimpleText task 2: identify and explain difficult concepts
GM Di Nunzio, F Vezzani, V Bonato, H Azarbonyad, J Kamps, L Ermakova
Working Notes of CLEF, 2024
82024
Overview of CLEF 2024 SimpleText track on improving access to scientific texts
L Ermakova, E SanJuan, S Huet, H Azarbonyad, GM Di Nunzio, F Vezzani, ...
Experimental IR Meets Multilinguality, Multimodality, and Interaction …, 2024
62024
Computational terminology in ehealth
F Vezzani, GM Di Nunzio
Digital Libraries: Supporting Open Science: 15th Italian Research Conference …, 2019
62019
A lexicon based approach to classification of ICD10 codes. IMS unipd at CLEF eHealth task 1
GM Di Nunzio, F Beghini, F Vezzani, G Henrot
CEUR WORKSHOP PROCEEDINGS 1866, 2017
62017
CLEF 2024 SimpleText Track: Improving Access to Scientific Texts for Everyone
L Ermakova, E SanJuan, S Huet, H Azarbonyad, GM Di Nunzio, F Vezzani, ...
European Conference on Information Retrieval, 28-35, 2024
42024
TBX and ‘Lemon’: What perspectives in terminology?
S Piccini, F Vezzani, A Bellandi
Digital Scholarship in the Humanities 38 (Supplement_1), i61-i72, 2023
42023
Il sistema al momento non può eseguire l'operazione. Riprova più tardi.
Articoli 1–20