Igor Leturia
Igor Leturia
Project Manager, Language Technology, Elhuyar Fundazioa
Email verificata su elhuyar.com
Titolo
Citata da
Citata da
Anno
ZT Corpus: Annotation and tools for Basque corpora
N Areta, A Gurrutxaga, I Leturia, I Alegria, X Artola, A Diaz de Ilarraza, ...
Proceedings of Corpus Linguistics 2007, 2007
332007
EusBila, a search service designed for the agglutinative nature of Basque
I Leturia, A Gurrutxaga, N Areta, I Alegria, A Ezeiza
Proceedings of Improving non-English web searching (iNEWS’07) workshop, 47-54, 2007
262007
CorpEus, a ‘web as corpus’ tool designed for the agglutinative nature of Basque
I Leturia, A Gurrutxaga, I Alegria, A Ezeiza
Building and exploring web corpora, Proceedings of the 3rd Web as Corpus …, 2007
242007
Evaluating different methods for automatically collecting large general corpora for Basque from the web
I Leturia
24th International Conference on Computational Linguistics (CoLing 2012), 2012
192012
Morphological query expansion and language-filtering words for improving Basque web retrieval
I Leturia, A Gurrutxaga, N Areta, I Alegria, A Ezeiza
Language resources and evaluation 47 (2), 425-448, 2013
162013
Collecting Basque specialized corpora from the web: language-specific performance tweaks and improving topic precision
I Leturia, I San Vicente, X Saralegi, ML De Lacalle
Web as Corpus 4 workshop Proceedings, 40-46, 2008
152008
Search engine based approaches for collecting domain-specific Basque-English comparable corpora from the Internet
I Leturia, I San Vicente, X Saralegi
Proceedings of 5th International Web as Corpus Workshop (WAC5), 53-61, 2009
142009
Kimatu, a tool for cleaning non-content text parts from HTML docs
X Saralegi, I Leturia
Proceedings of the 3rd Web as Corpus workshop, 163-167, 2007
132007
Analysis and Performance of Morphological Query Expansion and Language-Filtering Words on Basque Web Searching.
I Leturia, A Gurrutxaga, N Areta, E Pociello
LREC, 2008
112008
AnHitz, development and integration of language, speech and visual technologies for Basque
K Arrieta, A Diaz de Ilarraza, I Hernáez, U Iturraspe, I Leturia, E Navas, ...
V Jornadas en Tecnologías del Habla, 2008
112008
Structure, Annotation and Tools in the Basque ZT Corpus.
N Areta, A Gurrutxaga, I Leturia, Z Polin, R Saiz, I Alegria, X Artola, ...
LREC, 1406-1411, 2006
102006
The Web as a Corpus of Basque
I Leturia
University of the Basque Country, 2014
82014
Euskara Aro Digitalean—Basque in the digital age
I Hernáez, E Navas, I Odriozola, K Sarasola, AD de Ilarraza, I Leturia, ...
META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www. meta-net …, 2012
72012
Begiratu bat corpus-baliabideei
N Areta, A Gurrutxaga, I Leturia, E Fundazioa
BAT Soziolinguistika aldizkaria 62, 71-92, 2008
72008
Development and evaluation of anhitz, a prototype of a basque-speaking virtual 3d expert on science and technology
I Leturia, A Del Pozo, K Arrieta, U Iturraspe, K Sarasola, AD De Ilarraza, ...
2009 International Multiconference on Computer Science and Information …, 2009
52009
Zientzia eta Teknologiaren corpusa
I Alegria, N Areta, X Artola, A Diaz de Ilarraza, N Ezeiza, A Gurrutxaga, ...
Euskera Zientifiko-Teknikoa: normalizazinotik homologazinora, 2005
42005
Evaluation of an automatic process for specialized web corpora collection and term extraction for Basque
A Gurrutxaga, I Leturia, E Pociello, X Saralegi, I San Vicente
eLexicography in the 21st century: New challenges, new applications 7, 97, 2009
32009
Automatic comparable web corpora collection and bilingual terminology extraction for specialized dictionary making
A Gurrutxaga, I Leturia, X Saralegi, I San Vicente
Building and using comparable corpora, 51-75, 2013
22013
The Basque Language in the Digital Age - Euskara Aro Digitalean
I Hernáez, E Navas, I Odriozola, K Sarasola, A Diaz de Ilarraza, I Leturia, ...
The Basque Language in the Digital Age, 2012
22012
Ortografia-erroreak eta konpetentzia-erroreak Webeko euskarazko testuetan
I Etxeberria, I Leturia, I Alegria
Ekaia: Euskal Herriko Unibertsitateko zientzi eta teknologi aldizkaria, 219-236, 2011
2*2011
Il sistema al momento non può eseguire l'operazione. Riprova più tardi.
Articoli 1–20