Bart Defrancq
Bart Defrancq
Professor of interpreting, Ghent University
Verified email at telenet.be
Title
Cited by
Cited by
Year
L'attribut de l'objet et les verbes de perception
D Willems, B Defrancq
Langue française, 6-20, 2000
602000
L'interrogative enchâssée: structure et interprétation.
B Defrancq
De Boeck Université, 2005
382005
La prédication seconde
P Cadiot, N Furukawa
Langue française, 2000
382000
Contrastive analysis in language: Identifying linguistic units of comparison
D Willems, B Defrancq, T Colleman, D Noël
Springer, 2003
322003
Contrastive analysis in language: Identifying linguistic units of comparison
D Willems, B Defrancq, T Colleman, D Noël
Springer, 2003
322003
The effect of informational load on disfluencies in interpreting: A corpus-based regression analysis
K Plevoets, B Defrancq
Translation and Interpreting Studies. The Journal of the American …, 2016
312016
Hedges in conference interpreting: The role of gender
C Magnifico, B Defrancq
Interpreting 19 (1), 21-46, 2017
282017
Impoliteness in interpreting: A question of gender?
C Magnifico, B Defrancq
Translation & Interpreting, The 8 (2), 26-45, 2016
262016
Building Interpreting and Intermodal Corpora: A How-to for a Formidable Task
S Bernardini, A Ferraresi, M Russo, C Collard, B Defrancq
Making way in corpus-based interpreting studies, 21-42, 2018
242018
Corpus-based research into the presumed effects of short EVS
B Defrancq
Interpreting 17 (1), 26-45, 2015
212015
Making way in corpus-based interpreting studies
M Russo, C Bendazzoli, B Defrancq
Springer, 2018
192018
Connective Items in Interpreting and Translation: Where Do They Come From?
B Defrancq, K Plevoets, C Magnifico
Yearbook of corpus linguistics and pragmatics 2015, 195-222, 2015
182015
Connective Items in Interpreting and Translation: Where Do They Come From?
B Defrancq, K Plevoets, C Magnifico
Yearbook of corpus linguistics and pragmatics 2015, 195-222, 2015
182015
The cognitive load of interpreters in the European Parliament: A corpus-based study of predictors for the disfluency uh (m)
K Plevoets, B Defrancq
Interpreting 20 (1), 1-28, 2018
172018
Étudier une évolution linguistique en ligne: n'importe et peu importe
B Defrancq
Le français moderne 74 (2), 159-182, 2006
132006
Que peuvent bien pouvoir et bien?
B Defrancq
Les verbes modaux, 33-36, 2001
132001
l'interrogation indirecte
B Defrancq
Le français parlé: corpus et résultats: actes du colloque international …, 2000
132000
Quelque chose: un objet pas comme les autres
B Defrancq, D Willems
Travaux de linguistique (Gent), 91-102, 1998
111998
Simultaneous interpretation of numbers and the impact of technological support
B Desmet, M Vandierendonck, B Defrancq
Interpreting and technology, 13-27, 2018
102018
De l’abstrait au concret. Une réflexion sur la polysémie des noms déverbaux
B Defrancq, D Willems
Les noms abstraits. Histoire et théories, 221-230, 1996
101996
The system can't perform the operation now. Try again later.
Articles 1–20