L'attribut de l'objet et les verbes de perception D Willems, B Defrancq Langue française, 6-20, 2000 | 60 | 2000 |
L'interrogative enchâssée: structure et interprétation. B Defrancq De Boeck Université, 2005 | 38 | 2005 |
La prédication seconde P Cadiot, N Furukawa Langue française, 2000 | 38 | 2000 |
Contrastive analysis in language: Identifying linguistic units of comparison D Willems, B Defrancq, T Colleman, D Noël Springer, 2003 | 32 | 2003 |
Contrastive analysis in language: Identifying linguistic units of comparison D Willems, B Defrancq, T Colleman, D Noël Springer, 2003 | 32 | 2003 |
The effect of informational load on disfluencies in interpreting: A corpus-based regression analysis K Plevoets, B Defrancq Translation and Interpreting Studies. The Journal of the American …, 2016 | 31 | 2016 |
Hedges in conference interpreting: The role of gender C Magnifico, B Defrancq Interpreting 19 (1), 21-46, 2017 | 28 | 2017 |
Impoliteness in interpreting: A question of gender? C Magnifico, B Defrancq Translation & Interpreting, The 8 (2), 26-45, 2016 | 26 | 2016 |
Building Interpreting and Intermodal Corpora: A How-to for a Formidable Task S Bernardini, A Ferraresi, M Russo, C Collard, B Defrancq Making way in corpus-based interpreting studies, 21-42, 2018 | 24 | 2018 |
Corpus-based research into the presumed effects of short EVS B Defrancq Interpreting 17 (1), 26-45, 2015 | 21 | 2015 |
Making way in corpus-based interpreting studies M Russo, C Bendazzoli, B Defrancq Springer, 2018 | 19 | 2018 |
Connective Items in Interpreting and Translation: Where Do They Come From? B Defrancq, K Plevoets, C Magnifico Yearbook of corpus linguistics and pragmatics 2015, 195-222, 2015 | 18 | 2015 |
Connective Items in Interpreting and Translation: Where Do They Come From? B Defrancq, K Plevoets, C Magnifico Yearbook of corpus linguistics and pragmatics 2015, 195-222, 2015 | 18 | 2015 |
The cognitive load of interpreters in the European Parliament: A corpus-based study of predictors for the disfluency uh (m) K Plevoets, B Defrancq Interpreting 20 (1), 1-28, 2018 | 17 | 2018 |
Étudier une évolution linguistique en ligne: n'importe et peu importe B Defrancq Le français moderne 74 (2), 159-182, 2006 | 13 | 2006 |
Que peuvent bien pouvoir et bien? B Defrancq Les verbes modaux, 33-36, 2001 | 13 | 2001 |
l'interrogation indirecte B Defrancq Le français parlé: corpus et résultats: actes du colloque international …, 2000 | 13 | 2000 |
Quelque chose: un objet pas comme les autres B Defrancq, D Willems Travaux de linguistique (Gent), 91-102, 1998 | 11 | 1998 |
Simultaneous interpretation of numbers and the impact of technological support B Desmet, M Vandierendonck, B Defrancq Interpreting and technology, 13-27, 2018 | 10 | 2018 |
De l’abstrait au concret. Une réflexion sur la polysémie des noms déverbaux B Defrancq, D Willems Les noms abstraits. Histoire et théories, 221-230, 1996 | 10 | 1996 |