Quantitative evaluation approach for translation of perceptual soundscape attributes: Initial application to the Thai Language KN Watcharasupat, S Jaratjarungkiat, B Lam, S Jitwiriyanont, K Ooi, ... Applied Acoustics 200, 108962, 2022 | 20 | 2022 |
Impact of e-learning activities on English as a second language proficiency among engineering cohorts of Malaysian higher education: A 7-month longitudinal study D Buragohain, G Punpeng, S Jaratjarungkiat, S Chaudhary Informatics 10 (1), 31, 2023 | 11 | 2023 |
The development of the word /pen/ in Thai S Jaratjarungkiat PhD Dissertation, Chulalongkorn University, 2012 | 8* | 2012 |
Preliminary results of the Soundscape Attributes Translation Project (SATP): lessons learned and next steps F Aletta, T Oberman, A Mitchell, J Kang, S Consortium Proc. Forum Acusticum, 2023 | 5 | 2023 |
Is the Copula /pen/ in Thai Meaningless? S Jaratjarungkiat Journal of Mekong Societies 15 (2), 1-17, 2019 | 4 | 2019 |
/jaŋ/ : A diachronic study S Jaratjarungkiat Master’s Thesis, Chulalongkorn University. (In Thai), 2008 | 2 | 2008 |
Predicative adjectives in Thai: diachronic changes in the past century S Jaratjarungkiat, KE Park, SYH Tan Journal of Mekong Societies, 2022 | 1 | 2022 |
Multimedia learning materials for second language learners: A comparison of two kinds of videos X He, H Ying, S Jaratjarungkiat Chinese as a Second Language (漢語教學研究—美國中文教師學會學報) 55 (3 …, 2020 | 1 | 2020 |
Validating Thai translations of perceptual soundscape attributes: A non-Procrustean approach with a Procrustes projection KN Watcharasupat, K Ooi, B Lam, ZT Ong, S Jaratjarungkiat, WS Gan Applied Acoustics 221, 109999, 2024 | | 2024 |
The Grammaticalization of the Copulas /pēn/ and /kʰɯ̄ː/ in Thai S Jaratjarungkiat, KE Park, N Pichetpan, SYH Tan Journal of Mekong Societies 19 (2), 92-119, 2023 | | 2023 |
การกลายเป็นคำไวยากรณ์ของคำว่า “ยัง” = Grammaticalization of /jaŋ/ S Jaratjarungkiat วารสาร ภาษา และ ภาษาศาสตร์ Journal of Language and Linguistics, 2018 | | 2018 |
การประยุกต์ใช้แอปพลิเคชัน WhatsApp สำหรับการเรียนภาษาไทยในฐานะภาษาต่างประเทศ สุรีเนตร จรัสจรุงเกียรติ, HE Xiaoling VANNAVIDAS 17, 251-268, 2017 | | 2017 |
การ ประยุกต์ ใช้ แอ ป พลิ เค ชัน WhatsApp สำหรับ การ เรียน ภาษา ไทย ใน ฐานะ ภาษา ต่ า ง ประเทศ= An application of WhatsApp with Thai as a foreign language learning S Jaratjarungkiat, X He วรรณ วิ ทัศน์ VANNAVIDAS, 2017 | | 2017 |
การกลายเป็นคำไวยากรณ์ของคำว่า “ยัง” สุรีเนตร จรัสจรุงเกียรติ Language and Linguistics 35 (2), 97-120, 2017 | | 2017 |
พัฒนาการของคำว่า "เป็น" ที่มีความหมายประจำคำในภาษาไทย สุรีเนตร จรัสจรุงเกียรติ Humanities Journal 23 (1), 122-153, 2016 | | 2016 |
The Word /Pen/ Meaning ‘to be alive’ and ‘to know how to do’ in Thai: Polysemy or Homonymy? S Jaratjarungkiat University of the Thai Chamber of Commerce Journal Humanities and Social …, 2016 | | 2016 |
แนวทางการศึกษาพัฒนาการของคำหลายความหมายหรือคำหลายหน้าที่ในภาษาไทย สุรีเนตร จรัสจรุงเกียรติ VANNAVIDAS 15, 135-156, 2015 | | 2015 |
แนวทาง การ ศึกษา พัฒนาการ ของ คำ หลาย ความ หมาย หรือ คำ หลาย หน้าที่ ใน ภาษา ไทย= Study of research methodology in the development of polysemes in Thai S Jaratjarungkiat วรรณ วิ ทัศน์ VANNAVIDAS, 2015 | | 2015 |
สัมพันธกริยา “เป็น” ในภาษาไทยปัจจุบัน สุรีเนตร จรัสจรุงเกียรติ Journal of Thai Language and Literature 28, 1-28, 2012 | | 2012 |
การศึกษาคำว่า "เป็น" ในสมัยรัชกาลที่ 5 เปรียบเทียบกับสมัยปัจจุบัน สุรีเนตร จรัสจรุงเกียรติ, วิภาส โพธิแพทย์ VANNAVIDAS 12, 92-112, 2012 | | 2012 |